Варточит від Людмили Осколкової
Must Read

6 книжок про війну від видавництва #книголав

Рецензія Анастасії Герасимової на книгу «Щоденник Ґуантанамо»
Джуді Баталіон
Джуді Баталіон
«Світло днів. Нерозказана історія жінок руху опору в гітлерівських гето» — документальний роман про жінок, які допомогли перетворит єврейські молодіжні групи у Польщі на осередки опору для боротьби з нацистами. Деякі з дівчат були ще підлітками, коли стали свідками жорстокого вбивства своїх сімей і сусідів, ґвалтівного знищення їхніх громад. Їм довелося зробити вибір: захист чи порятунок, боротьба чи втеча.Джуді Баталіон, онука поляків, вижилих у Голокост, розповідає історію єврейських дівчат, яким випала доля боротися за життя свого народу від самого початку Другої світової війни аж до кінця ХХ століття — адже війна не закінчується звільненням країн. Це незабутні історії реальних жінок про боротьбу за свободу, виняткову хоробрість, сестринство та волю до життя попри все. Завдяки своїй статі та можливості приховати власну єврейськість, жінкам вдалося унікально пристосуватися до деяких важливих і небезпечних для життя завдань, зокрема виконувати роль кур’єрок. А ще вони підкуповували охоронців гестапо, переховували револьвери в буханках хліба й допомагали розбудувати системи підземних бункерів. Допомагали хворим і навчали дітей, бомбили німецькі залізничні шляхи та підривали електропостачання у Вільнюсі.Одним із джерел натхнення для написання книжки про хоробрість єврейських жінок — збірник мемуарів «Freuen in di Ghettos» («Жінки в гето»), опублікований 1946 року.Авторка дослідила численні документи та мемуари, відшукала родини героїнь своєї книжки, щоб відтворити хід подій, написати історію про незламність та зібрала розповіді безпосередніх учасниць спротиву, аби показати широту й масштаб жіночої відваги та висвітлити надзвичайні досягнення єврейських жінок, чиї подвиги досі лишалися невідомі.За словами Джуді Баталіон, щоб написати книжку, їй знадобилося понад дванадцять років, бо надто складною та дуже особистою виявилась тема твору. “Хоча я роками здобувала єврейську освіту, проте ніколи не читала таких історій, що вражали деталями описів повсякденного життя й неймовірної праці цих войовничих жінок. Я навіть не уявляла, як багато єврейок було залучено до руху опору і як активно вони працювали.Ці оповіді не просто вразили, вони зачепили мене особисто, перевернули моє розуміння власної історії”, - пише авторка.Джуді Баталіон оживляє пам'ять про таких сміливих жінок як: Реня та Сара Кукелки, Фрумка Плотницька, Хайка Клінґер, Бела Хазан, Цивія Любеткін, Хася Беліцька, Хайка Ґроссман та інших, які обрали смертельно небезпечний шлях спротиву, боротьбу за свободу, чиї подвиги досі лишалися невідомі. Книжка «Світло днів» є бестселером New York Times, відзначена Національною єврейською книжковою премією та Канадською єврейською літературною премією.Про авторкуДжуді Баталіон — канадська письменниця, тренерка з письменницької майстерності, редакторка. Мешкає у Нью-Йорку. Народилася та виросла в Монреалі. Вивчала історію наук у Гарварді, потім переїхала до Лондона, щоб отримати науковий ступінь з історії мистецтва. Весь цей час працювала кураторкою, дослідницею, редакторкою, лекторкою. комікесою, читачкою сценаріїв, драматургинею, перформеркою, акторкою, продюсеркою, перекладачкою та перепробувала ще безліч робіт. Згодом увесь свій досвід перетворює у есеї та статті для New York Times, Washington Post, Vogue, Forward, Salon, Jerusalem Post та багатьох інших видань. Авторка книжки «White Walls: A Memoir About Motherhood, Daughterhood, and the Mess in Between» про сімейні стосунки, колективну травму, перенесену з покоління в покоління, патологічне накопичення та войовничий мінімалізм.Книжка «Світло днів» є бестселером New York Times, відзначена Національною єврейською книжковою премією та Канадською єврейською літературною премією.
Expand
«Шпигун і зрадник» — документальний трилер про запекле протистояння радянських і західних розвідувальних служб у часи Холодної війни, а також захоплива історія шпигуна, який зрадив батьківщину і став легендою для демократичного світу.У центрі сюжету реальна особа — Олег Гордієвський — офіцер КДБ, подвійний агент і найцінніший шпигун МІ6. Ризикуючи власним життям, він передавав британським кураторам цінну інформацію, яка змінила перебіг Холодної війни, допомогла розсекретити радянські агентурні мережі й уникнути ядерної ескалації. Гордієвський доклався до розвалу СРСР, був зраджений іншим шпигуном і втік з Радянського Союзу в багажнику автомобіля.Ця книжка сподобається читачам, які цікавляться історією, політикою і «внутрішньою кухнею» розвідувальних служб, адже вона побудована на спогадах і свідченнях офіцерів КДБ, ЦРУ й МІ6, а сюжет розгортається на тлі важливих історичних подій — зведення Берлінського муру, Празької весни, операції РЯН. «Шпигун і зрадник» демонструє, як мислив, як функціонував і чого боявся Кремль у минулому столітті, а також проводить паралелі із сьогоденням.«У час ескалації напруженості між Росією та Заходом, особливо у сфері шпигунства, світ вступає в новий період непевності та взаємної недовіри, який деякі називають новою Холодною війною. Тому Росія й Захід по-різному сприймають Гордієвського й ніколи не дійдуть згоди: для Заходу він — безцінний шпигун, для Росії — зрадник», — Бен Макінтайр, автор.«Історія наче із сьогодення, коли Кремль бреше, маніпулює, вбиває, піддає тортурам і топить у крові спроби демократичного розвитку країн-сусідів. Проте вона дає надію, що, як і тридцять років тому, зло програє», — Андрій Когут, директор Державного архіву СБУ.Основним джерелом інформації, що лягла в основу цієї книжки, були інтерв’ю з Олегом Гордієвським, його сім’єю, друзями та книжка його спогадів «Наступна станція “Страта”», опублікована в 1995 році та з колишніми офіцерами МІ6, КДБ та ЦРУ, більшість з яких не називають або під псевдонімами.«Цю книжку не було б написано без щиросердної підтримки та співпраці з її героєм. Понад три роки я записував інтерв’ю з Олегом Гордієвським, у конспіративному будинку ми зустрічалися понад двадцять разів, я записав понад сто годин розмов. Його гостинність була безкінечною, його терпіння — безмежним, а його пам’ять — відмінною. Він співпрацював без жодних умов і не намагався якимось чином вплинути на те, що буде в цій книжці, інтерпретація подій і помилки, які в ній є, — винятково мої», — зазначає Бен Макінтайр. Про автора Бен Макінтайр — автор світових бестселерів: «Агент Зигзаг» (Agent Zigzag), «Операція “Фарш”» (Operation Mincemeat), «Шпигун серед друзів» (A Spy Among Friends) і «САС: герої-негідники» (SAS: Rogue Heroes). У світі продано кілька мільйонів примірників його книжок. Колумніст і відповідальний редактор видання The Times, працював кореспондентом газети у Нью-Йорку, Парижі та Вашингтоні. Періодично презентує серіали BBC, зняті на основі його популярних книжок.
Expand
Дженніфер Раян
Дженніфер Раян
Триває Друга світова війна, Британія потерпає від бомбардувань, руйнації та нестачі продовольства — німецькі підводні човни блокують шляхи постачання. Уряд намагається всіляко заохотити господинь зберігати спокій і бути вигадливими в приготуванні страв, для цього «Бі-Бі-Сі» запускає радіопрограму під назвою «Кухонний фронт» із популярним ведучим. Однак програма потребує жіночого голосу!Щоб знайти співведучу, вирішено влаштувати кулінарний конкурс, і от уже в ньому змагаються четверо жінок. Для кожної з них — це нагода змінити своє життя. Для молодої вдови — можливість сплатити борги та зберегти дах над головою для своїх дітей. Для служниці — шанс вирватися з рабства і здобути свободу. Для господині маєтку — змога звільнитися від багатого чоловіка-деспота. А для професійної шеф-кухарки — нагода кинути виклик чоловікам, які стоять на вершині її професії.Дивовижні поєднання продуктів і чудернацькі страви, сльози розпачу та радість згуртованості — попри воєнний час, тут є місце для всього. А головне, що є місце для надії та перемоги.
Expand
Чімаманда Нґозі Адічі
Чімаманда Нґозі Адічі
Один з найпотужніших, драматичних і насичених емоційними картинами сучасної Африки роман, які коли-небудь бачив світ.Історія про любов, віру, розчарування та виживання в умовах війни. Про моральну відповідальність, кінець колоніалізму, етнічну відданість, про клас і расу — і про те, як любов може ускладнити це все. Половина жовтого сонця в центрі червоно-чорно-зеленого прапора символізує славне майбутнє Біафри — молодої держави на південному сході Нігерії, яка виборювала незалежність наприкінці 1960-х. П’ятеро біафранців — сільський підліток Уґву, сповнений революційних ідей професор Оденібо, британський емігрант Річард та не схожі між собою близнючки Оланна і Кайнані — живуть під час війни. Вони кохають, зраджують, обговорюють політику, тікають від обстрілів, знаходять себе, втрачають близьких і попри все вірять у перемогу. Авторка вдало поєднала інтимні історії героїв із загальнополітичним контекстом війни та долі Нігерії. Відгуки«Один з найкращих романів сучасної літератури, які мені доводилося читати. Це не та Африка, яку ви звикли бачити на сторінках National Geographic. Це Африка ідеалістів, коханців, воїнів і феміністок. І раптово вона виявляється значно зрозумілішою нам, ніж можна було сподіватися», — Вадим Карп’як, журналіст«Напружений, подекуди надто зосереджений на любовних переживаннях персонажів, цей роман присвячений жіночим голосам, які майже нечутні під час великих політичних чи соціальних змін», — Анастасія Герасимова, літературна оглядачка The Village Україна Про авторкуЧімаманда Нґозі Адічі — це видатна нігерійська феміністська письменниця, поетеса та лекторка. Її називають найвидатнішою з «низки критично налаштованих молодих англомовних авторів, яким вдалося привернути увагу нового покоління читачів до африканської літератури».Народилася 15 вересня 1977 року в Енугу, Нігерія.Однією з найбільш відомих робіт Адічі є роман «Половина жовтого сонця», який отримав численні літературні нагороди і був адаптований у фільм “Half of a Yellow Sun”, 2013р з її участю.Чімаманда Адічі має вражаючий обсяг творчої діяльності, включаючи романи, оповідання, есе та лекції. Вона також є однією з найважливіших голосів африканської літератури, що прославляє та досліджує культурні та суспільні аспекти Нігерії, що має велике значення для розуміння сучасної африканської літератури та суспільства.
Expand
Меґ Вейт Клейтон
“Останній потяг до Лондона” — заснована на реальних подіях, книга про кохання, втрату та героїзм, що стала національним бестселером у США, Канаді та Європі, фіналістом Національної єврейської книжкової премії та була перекладена 19 мовами.Історія в романі розгортається 1936 року в Австрії. Штефан Нойман — п'ятнадцятирічний син заможної та впливової єврейської сім'ї та починаючий драматург, живе у величезному будинку з батьками та молодшим братом. Зофі-Гелена, його найкраща подруга, талановита дівчинка, мати якої редагує прогресивну антинацистську газету. Підлітки спілкуються про театр і літературу, досліджують потаємні віденські підземелля, діляться творчими й науковими ідеями та мріють про великі звершення. Проте навіть не здогадуються, що у березні 1938 року, після аншлюсу Австрії нацистською Німеччиною, їхні життя кардинально зміняться.Однак у темряві є надія. Трюйс Вейсмюллер-Меєр, учасниця голландського руху опору, ризикує своїм життям, організовуючи вивезення єврейських дітей із окупованих нацистами територій до безпечних країн. Її місія стає ще небезпечнішою, оскільки по всій Європі країни закривають свої кордони для зростаючої кількості біженців, які відчайдушно прагнуть втекти.Чи зможе Трюйс врятувати Стефана та Зофі та захистити їх у небезпечній подорожі в невизначене майбутнє за кордон ?«Останній потяг до Лондона» — художній роман, написаний на основі відомостей про справжню програму «Кіндертранспорт», яку очолювала Гертруда Вейсмюллер-Меєр, активістка голландського руху опору. За час своєї діяльності жінка змогла вивезти близько десяти тисяч єврейських дітей. Діти називали її «тітонька Трюйс».
Expand
Женев’єв Ґрем
Женев’єв Ґрем
1933 рікВісімнадцятирічна Моллі Раян мріє стати журналісткою, але натомість погоджується на будь-яку роботу, аби допомогти своїй родині пережити часи Великої депресії. Єдиною радістю в її житті є перегляд бейсболу зі своєю найкращою подругою Ханною і таємна закоханість у старшого брата Ханни — Макса, яка потім переросте у взаємну.Проте Канаду все швидше накриває велетенська хвиля антисемітизму, підживлювальна з-за океану гітлерівською пропагандою. За десяток років, коли увесь світ втягнуто в Другу світову війну, канадські солдати — і євреї, і протестанти, вже пліч-о-пліч протистоять Німеччині, Японії та іншим державам-загарбницям. Канадці виявляють гідність і на полі бою, і в японському полоні з його жахливими тортурами, і після повернення додому, коли їм, скаліченим ветеранам, доводиться проходити складний шлях адаптації до мирного життя. Моллі та Макс опиняються в центрі подій. Через шість років Велика депресія вщухла, але на горизонті — нова війна…Сусіди й друзі дитинства, вони належать до різних світів — єврейського та протестантського. Закохані опиняються в епіцентрі подій, які мають руйнівні наслідки для їхніх сімей і надовго їх розлучають. Поки від нього надходять листи з-за кордону, Моллі змушена зіткнутися з тим, що сталося багато років тому, але чи не пізно виправити ситуацію?Від розпачливих вулиць Торонто до охоплених боями берегів Гонконгу — це прониклива історія про невинну дружбу, яка переростає в заборонене кохання, про тяжкі випробування та нездоланну силу у найтемніші часи. Про авторкуЖенев’єв Грем — канадська письменниця, авторка низки історичних романів, більшість з яких є бестселерами за версією USA TODAY, Globe & Mail і Toronto Star. Зокрема, найвідоміший її роман «Дім для небажаних дітей» (The Forgotten Home Child) одразу після появи став безумовним хітом, посів четверте місце серед продажів 2020 року й був обраний для екранізації на телебаченні.Письменницький хист Женев’єв проявився, коли їй минуло сорок років і коли вона переїхала до канадської провінції Нова Шотландія, де й закохалася в історію, вплетену в кожен куточок цього краю. Давнє захоплення історичною белетристикою спонукало жінку до глибокого дослідження маловідомих сторінок історії Нової Шотландії, а згодом — і решти Канади. Вона пристрасно вдихає життя в минуле своєї країни через історії про кохання та пригоди.Нині Женев’єв із сім’єю живе в Альберті й далі пише свої твори.«Листи через море» — перший роман письменниці, перекладений українською мовою.
Expand
Login Register