Новинка для зимових родинних читань
Ілюстрована дитяча книжка, яка розповідає про очікування і підготовку до Дня Святого Миколая.
Головний герой, маленький хлопчик, з нетерпінням чекає на прихід Святого Миколая і запитує дорослих, коли настане цей довгоочікуваний день.
Книга не тільки розповідає про радісне очікування дитини, але й описує традиції, пов'язані зі святом, як-от приготування чобітків, у які Святий Миколай кладе подарунки.
Ілюстрації Анніки Массон додають до книги казкову атмосферу, що робить її ще більш захопливою для маленьких читачів.
Книжка «А коли вже Святого Миколая?» («С’est quand la Saint-Nicolas?») — ідеальний варіант для родинних читань, тепла й магії напередодні зимових свят.
Про автора:
Ілюстратор та письменник Люк Фоккруль народився 14 листопада 1967 року в місті Льєж.
У своїх дитячих книжках Люк часто використовує багатошарові сюжети, в яких переплітаються реальні та фантастичні світи. Його твори вирізняються тонким гумором, філософськими елементами та глибокими емоціями, що робить їх цікавими не лише для дітей, але й для дорослих читачів.
Фоккруль також пише для різних вікових груп, від маленьких дітей до підлітків. Його книжки допомагають дітям не лише розважатися, але й пізнавати себе та світ навколо.
Однією з його найвідоміших творів стала книжка «Коли я був вовком» («Quand j'étais un loup»), що торкається теми самоідентичності через історію хлопчика, який уявляє себе вовком. У цій книзі автор розглядає внутрішні переживання дитини та питання свободи.
Книжки автора було перекладено, зокрема, англійською, іспанською та нідерландською мовами.
Про ілюстраторку:
Аннік Массон народилася 1969 року в місті Мореснет на сході Бельгії. Вона вивчала ілюстрацію в Інституті Сен-Люк у Льєжі та кілька років працювала в анімаційній студії, де брала участь у багатьох творчих проєктах.
Найбільшою мрією Анніки завжди було проілюструвати книжку для дітей. І вона здійснилася у французькому видавництві Mijade Publications.
Сьогодні Анніка живе в Льєжі зі своїм чоловіком і двома дітьми — Амандін і Олівером. Вона ілюструє книжки, працює для кількох молодіжних журналів і половину робочого дня працює дизайнеркою бренду одягу Mijade.
Над книгою працювали:
Перекладачка Юлія Максимейко
Літературна редакторка Оксана Ковальова
Коректорка Дарина Важинська
Верстальниця Катерина Воєвська
Випускові редакторки Оксана Ковальова, Ярослава Штанько
Головна редакторка Дарина Важинська