#книголавери!

Про книжку «Королівський секрет Віндзорів» («The Royal Windsor Secret), Крістін Веллс:

Клео Девенпорт — сирота. Принаймні в цьому її запевняють всі навколо. Якось вона почула гучні розмови, які раптово припинилися, щойно Клео зайшла до кімнати. Їй уже переказували чутки про те, що її батько принц Вельський — спадкоємець британського престолу. А в будинку дитинства — в каїрському готелі «Шепард», де зупиняються королівські особи, правителі та багатії, — її навіть називали «принцесою».

Але життя Клео перевертається з ніг на голову, коли їй виповнюється сімнадцять. Її відправили до Лондона під наглядом дуже доброї тітки, сказавши, що настав час навчитися манер і дебютувати. Але життя Клео не може обмежуватися бальною залою. Вона прагне незалежності й карʼєри дизайнерки ювелірних виробів у «Картьє», однак не може рухатися вперед, поки не дізнається, хто її батьки.

Сповнена рішучості розкрити правду, Клео їде з Лондона назад до Каїра, а потім — до Парижа, де її розслідування заводить у світ атмосферного Парижу. 

Що ж чекає на дівчину? Чи вдасться їй дізнатися правду про своє минуле? 

Про авторку:

Крістін Веллс — колишня корпоративна юристка, письменниця.

Перенесена рятівна операція на головному мозку у дворічному віці змусила її захотіти стати нейрохірургинею, коли виросте. Однак любов до гуманітарних наук, зокрема історії Англії та літератури, змусила змінити плани.

Крістін завжди цікавилася правом, і, вигравши половину стипендії в Університеті Бонда на конкурсі з-поміж середніх шкіл, вона вирішила піти стопами батька і стати адвокаткою. Отримавши ступінь бакалавра, Крістін працювала в міських юридичних фірмах, надаючи консультації щодо залучення капіталу та злиття й поглинання.

Ще працюючи юристкою, вона почала писати свій перший роман — історичний, з розкриттям таємниці вбивства, який зараз загублений в надрах неіснуючого жорсткого диска. Згодом Крістін націлилася на публікацію в Сполучених Штатах, де, здавалося, історичний роман британського походження був дуже популярним. Завзята прихильниця романів Джорджетт Геєр, Крістін вирішила спробувати…

Десять років потому вона стала письменницею, удостоєною нагород, яка має десять романів, що їх опублікували великі нью-йоркські видавці: St. Martin’s Press і Penguin. Ці романи були перекладені німецькою, японською, нідерландською, іспанською та португальською мовами.

Крістін живе зі своїм чоловіком, також юристом, і двома синами в Брисбені, Австралія.

Очікуємо на книгу з друку в лютому 2025 року.

Над книгою працювали:

Перекладачка Юлія Луців

Редакторка Дарина Чупат

Коректорка Леся Кропотова

Випускова редакторка Ярослава Штанько

Верстальниця Катерина Воєвська

Головна редакторка Дарина Важинська